Actually, katakana is like the only thing I remember from the time I lived in Japan! The top one is Za, which is the onomatopoeia in Japan for a “swish” like sound. The bottom one is Po(tsu), but its really said Po. Like if you were to say pour but someone cut you off before you could say the “err” sound. I don’t remember what that one means, but it doesn’t seem out of place.
Sorry…I don’t read chickenscratch
Don’t worry. Nobody does, or can. Not even the people who write it.
Actually, katakana is like the only thing I remember from the time I lived in Japan! The top one is Za, which is the onomatopoeia in Japan for a “swish” like sound. The bottom one is Po(tsu), but its really said Po. Like if you were to say pour but someone cut you off before you could say the “err” sound. I don’t remember what that one means, but it doesn’t seem out of place.